Today we’d call these companies “translation agencies,” but back then they were called “language service providers.” Their main purpose was to provide translation services for a wide range of industries-including businesses such as law firms, financial institutions, and software companies-but not just on an individual level like today’s LSPs do instead they worked with large corporations that needed translation services on an ongoing basis across multiple languages.Google Lens lets you search what you see, get things done faster, and understand the world around you-using just your camera or a photo. The first language service providers (LSPs) were established in the early 1900s as a way for companies who needed translations to get them quickly and efficiently without having to go through an intermediary or translator directly. Let’s start by looking at the history of our industry and how it has evolved over time: We’re here to help you understand what’s changing, why it’s changing, and how you can take advantage of these changes to grow your business. Translation Services USA has been at the forefront of this disruption, and we’re here to help you adapt along with us. It’s time for translation agencies to adapt and change their ways. The language industry is in a state of disruption. Scanned Image (PDF, JPEG, PNG) Word Counter.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |